Download for Windows Download for Linux Download for FreeBSD Download for Mac Manual Wiki Forum IRC Trac

Sunday, June 12, 2011

Call for translators

Version 2.1.9 is still getting closer to being ready for release, although there's still some actual issues needing, at the very least, testing.

However, there are some user interface languages we had in 2.1.8 or earlier versions, where the translator has gone missing, or just hasn't responded to my mail.

  • Catalan (Eduard)

  • Farsi (Meysam)

  • Korean (unknown)

  • Polish (Adam)

  • Vietnamese (Hung NGUYEN, OnEsChi)

  • Chinese, both Traditional and Simplified (mkboy2)

If you are one of the people listed here I would appreciate if you could contact me. If you otherwise speak one of these languages well and want to help, I would also love to hear so.

For most languages, there are just 5 strings in the main program that need translation. The exception to this is Polish, which has several more new strings.

Someone calling himself "Lingüista" also created a European Spanish translation recently, but did not leave any contact information. I think many people would appreciate being able to choose between a European Spanish and a Latin American Spanish translation. If you can help with a European Spanish translation you can see the work done currently on ticket 1220 on our Trac.

If you are interested in the process of translating Aegisub you can find more information on the Translations page on our Trac wiki.

Update: The Korean, Polish, Vietnamese and Chinese translations have been updated now.

Related Posts by Categories


  1. This comment has been removed by a blog administrator.

  2. Just release it in English. I can't wait!

  3. karaoke if that changes the border color is wonderful

  4. Without the translations this program will be delayed. So, anyone is interessed to translate with no more fuzzy translations?

  5. Could you tell us what are the new features of the next Aegisub version?

  6. I suppose I should have written this to the forum, but it is easier here.

    he one thing that annoys me most about Aegisub is this:

    Even though I can assign Aegisub as the default editor/app for srt files (i.e. when I double click on an srt file it gets opened in Aegisub), when it comes to saving that srt file I have to go through quite a bit of hassle:

    Aegisub doesn't simply let me click 'File|Save' (if I do that, it tries to save it as .ass file); I have to 'File|Export' and then click OK on a new dialog which opens another filesave dialog... which means I have to hunt for the location of the .srt file I have just edited to save over it.

    This is inhumane ;)

    Couldn't you just re-organize it so that when I click 'File|Save' it simply saves in the format the file was opened with Aegisub (without even asking a Yes/No for overwrite).

    And, if I need to save it in any other format I could use File|SaveAs.

  7. How about *.webm?
    Current of Aegisub don't support *.webm.
    It's pity. T_T

  8. Can i translate into Vietnamese for this Application ? my email :

  9. I could help with the Catalan version if you don't mind. You can contact me here:

  10. would the new version be compatible with the newest OS X for mac?
    i've downloaded the current version but everytime i open the application, it crashes immediately.

  11. This comment has been removed by the author.

  12. I could translate to Turkish (not in the list .-.), if you want. Contact me here:

  13. WHAT ABOUT ARABIC ???????? there is a huge amount of fansubbers are currently all using Aegisub and most of them speaks Arabic. if you need any translation with Arabic language please please contact me at

    I speak fluent Arabic and i can translate fast. because i have my own fansub group and most of us speaks Arabic. there is more than 500 arabic groups who all using Aegisub to translate and each group has at least 9-15 people.

    i open my email every single day.

  14. Uh, I think you're confused about the topic of this blog post.

    The topic of this post was getting already existing translations updated, not adding more translations.

    If you want to make a new translation, do as everyone else: Grab the translation source (.pot file), translate it, and create a ticket with the resulting .po file attached on our Trac.

  15. have you ever thought about implementing away to change speeds in playback of audio?

  16. Webvtt future support?

  17. That's great, if you search you'll see that the language most used the program is Arab, It would be great making a copy Arabic language

  18. I'm gonna translate it to Arabic, cause most of arabic fansubbers are useing Aegisub.

    Why don't you release beta version?

    Hope to see new options!

    Good luck.

  19. Oh, here's my email:

  20. Can i translate into Arabic ?

  21. I can continue "mesysam" Farsi translation.
    Contact me if you can.
    Thanks for your kindness.

  22. I did not seem to sleep when no appearance of Aegisub 2.1.9 version. And every day I check the blog before watching the news the other, but it seems hopeless. When you have not seen official announcement on the release of version 2.1.9

  23. any chance to release 2.1.9 this year?

  24. is there going to be a aegisub 2.1.9 or just dreams?

  25. 2.1.9 is finished, tagged in SVN, compiled, and waiting for FFmpegSource 2.17 to be released so we can ship with that.

    1. please make the version 2.1.9 support the srt files ...!!!

  26. FFmpegSource 2.17

  27. jfs ffmpegsource 2.17 is released so aegisub should be released too

  28. Yes 2.17 is released, I am now waiting to get access to the servers so I can actually upload the packages and update the websites. Yes this sounds absurd, I know.

  29. Why was British English spell checker removed?

  30. I mean, I know it was my choice to read, but I actually thought youd have something interesting to say "cara mengobati kurap di leher belakang". All I hear is a bunch of whining about something that you could fix if you werent too busy looking for attention.

  31. Twilight actress Ashley Greene was recently spotted ducking into a nail salon in LA with a Coach Bleecker Legacy Weekend Tote on her arm. Coach's Bleeker line is actually a series of glove-tanned leather bags, briefcases, and travel accessories for dudes, but Longchamp Outlet I kind of feel like they missed the mark on "manly" here. While the "heritage look" they were going for is certainly on-point, the Weekend Tote looks exactly like a giant purse, though it Coach Outlet Online also seems to be very functional as a gym bag. You can grab this oversized tote for $658 at Coach.Ashley has two new films coming out this year - CBGB, a biopic about New michael kors outlet online York's late, legendary rock club, and Random, a horror flick about a college girl alone on campus over a holiday break who becomes the target of a nefarious plot. The Twilight series, her prize Michael Kors Handbags cash cow, wrapped up last year after four films.
    Halston Sage is tiny, and gorgeous, and hitting New York Fashion Week for the first time—which explains her appearance at Michael Kors' big fragrance launch Longchamp Bags last night. "I can't go to his show because I'm working," she told us, "but as soon as I heard about this party, I said, 'You have to get me on the list.' Even michael kors outlet before I really knew about fashion, I knew about Michael Kors. He's one of the legends." Beside her, Hailee Steinfeld glittered in a bodycon sequin dress. "This is the most sparkly I've ever gone," Coach Outlet she said, "but as soon as I saw this piece, I said, 'This is it.' This is so '70s and so glamorous." The actress stars in the upcoming Civil War thriller The Keeping Room Longchamp Sale with Brit Marling—a woman Steinfeld was very excited to work with. "I've wanted to work with her for so long. She's such an exceptional actress... and I took the part [of a Southern teen Longchamp Handbags fending off assault from Northern soldiers] because it scared me. I knew working with Brit would make me a better actress. And because the script was so amazing, I knew this part,

  32. The minimal design of adidas Stan Smith has a special twist on this edition nmd runner with a chenille fabric heel tab in Red to welcome the cozy season.This adidas Stan Smith release is constructed Yeezy Boost 350 Turtle Dove with full grain leather upper with a semi-translucent rubber cupsole. The shoe is highlighted by its fuzzy heel tab adidas nmd that is dressed in Red with the adidas logo and Stan Smith stitched in White.Check out the additional images yeezy boost 350 below and look for this particular adidas Stan Smith with nmd adidas a fuzzy heel tab at select adidas Originals retail stores, including shops like sneakAvenue.
    James Harden’s first signature sneaker will make its debut with the release of the adidas Harden Vol 1 Black Gold “Imma Be a Yeezy Shoes Star” colorway.This release is inspired by a letter that James Harden wrote to his mother that read, “Imma Be Adidas NMD XR1 a Star.”Dressed in a luxurious Black and Metallic Gold color scheme. This adidas Harden Vol. 1 features a premium Adidas Yeezy Black nubuck upper with Metallic Gold accents and speckles. A White Boost midsole and semi-translucent outsole completes the look.Look NMD Human Race for the adidas Harden Vol. 1 “Imma Be a Star” to release on November 23rd, 2016 at select adidas

  33. Thanks for sharing your info. I really appreciate your efforts and I will be waiting for your further write.
    Thanks for sharing !
    tanki online 2 | game 2048 online

  34. This is one of the cult game now, a lot of people enjoy playing them . Also you can refer to the game :
    animal jam 2 | five nights at freddys 2 | hotmail login

  35. The blog or and best that is extremely useful to keep I can share the ideas of the future as this is really what I was looking for, I am very comfortable and pleased to come here. Thank you very much.
    animal jam | five nights at freddy's | hotmail login

  36. I often visit this site to get instant translation from Spanish to English


If you need help with Aegisub or have a bug report please use our forum instead of leaving a comment here. If you have a feature request, please go to our UserVoice page.

You will get better help on our forum than in the blog comments.